Перевод "Middle initial" на русский
Произношение Middle initial (мидол инишел) :
mˈɪdəl ɪnˈɪʃəl
мидол инишел транскрипция – 15 результатов перевода
Hello?
Yep, middle initial "R" just like in the phone book.
Excuse me?
Алло? Да, это Гарольд Энджел.
Всё верно, инициалы Гэ-эР.
Извините?
Скопировать
First name, Mr. Archibald. Uh, John.
Middle initial?
Q. Quincy.
- Ваше имя, мистер Арчибальд?
Дальше?
Ка. Квинси.
Скопировать
Isn't it?
Well, you'll need a middle initial.
- Well, those guys all play squash... and have middle names.
Верно?
Вам нужен второй инициал.
- Сэр? - Там все играют в сквош и у них есть второй инициал.
Скопировать
- Thank you.
William "No Middle Initial" Beachum.
Wow, a 97 percent conviction rate.
- Спасибо.
Уилльям "без второго инициала" Бичум.
97 процентов обвинительных приговоров.
Скопировать
I can't believe you're carving our name into the tree.
- What's your middle initial?
- I'm not telling you.
Я не могу поверить, что ты вырезаешь наши имена на дереве.
- Какой у тебя инициал посередине?
- Я тебе не скажу.
Скопировать
- Turner, Joseph.
No middle initial.
- You're 17 minutes late.
Больше имен нет.
- Ты опоздал на 17 минут.
Пусть будет 12.
Скопировать
He was at the hotel at that book launch.
Middle initial E. Norman E Deering.
N-E-D equals Ned.
Норман, но не Эдвард.
Средний инициал "Е", Норман Е. Диринг.
- Д все равно, что Нед. Мы его нашли.
Скопировать
Really?
With the middle initial?
W's for Wayne.
Серьёзно?
С инициалом вместо второго имени?
У - это Уэйн.
Скопировать
Nevertheless, we are gathered here today to celebrate the reemployment of Jessica F. Day.
- Not my middle initial. - Who will once again be in the classroom, molding the minds of children.
Actually, I'm gonna be remolding the minds of grown-ups, 'cause I'm gonna be teaching creative writing to adults.
Неважно, мы собрались сегодня здесь, чтоб отметить возобновление рабочих будней Джессики Ф. Дэй.
- Которая будет снова в классе учить уму детей.
Вообще-то я буду учить уму взрослых, так как я буду преподавать художественную литературу для взрослых.
Скопировать
T-h-o-m-a-s.
Uh, as a juvenile, just your first name and middle initial are plenty.
D.D.A. Rios, your direct.
Т-о-м-а-с.
Так как вы подросток, достаточно имени и второго инициала достаточно.
Помощник окружного прокурора Риос, свидетель ваш.
Скопировать
With Vikram, there's always a money trail.
- Is there a middle initial?
- Yeah, "M."
Здесь все чеки Викрама.
- А есть инициалы?
- Да, "М".
Скопировать
That one. Right there.
Derrick Hibbert, middle initial "O."
He was at the memorial service.
Вот этот.
Деррик Хибберт, второе имя начинается с буквы "О".
Он был на поминках.
Скопировать
D-A-N-I-L-O.
Whoever took the reservation mistook his first name for his first name and a middle initial.
Mr. Lukic is a Serbian national.
Д-А-Н-И-Л-О.
Тот, кто подтверждал бронь, неправильно расслышал его имя и инициалы.
М-р Лукич из Сербии.
Скопировать
With him, it's the little things.
Pile of mail told us that his middle initial is "W."
That is a powerful letter, and 23rd in the alphabet.
С ним, это маленькие штучки.
Куча почты говорит нам, что его второе имя начинается с У.
Это сильная буква и 23 в алфавите.
Скопировать
My watch is go-- Edward, what did you do?
Jillian, what's your, uh, middle initial?
"C," for Catherine.
Мои часы куда-то-- Эдвард, что ты сделал?
Джиллиан, на какую букву начинается твое второе имя?
К - Кэтрин.
Скопировать